

Если вы активно выбираете имя для сына или творческий псевдоним — эта статья для вас. Расскажем о том, как формировались английские мужские имена и поделимся списком самых популярных.
1 класс, 3 класс, 5 класс, 7 класс, 9 класс
Мужские имена: таблица
Не будем ходить вокруг да около — вот полный список, в котором можно посмотреть английские мужские имена.
Перевод на русский
Abraham [ ‘eibrəhæm ] (Abe [ eib ], Bram [ bræm ])
Эйбрахам (Эйб, Брэм)
Albert [ ‘ælbət ] (Ab [ æb ], Bert [ bət ], Alberto [ æl’bɜtə ])
Альберт (Эб, Берт, Алберто)
Alexander [ ˌæligz’ɑndər ] (Alec / Aleck / Alek [ ‘ælək ], Alex [ ‘æliks ])
Александр (Алек, Алекс)
Alfred [ ‘ælfrəd ] (Al [ æl ], Alf [ ælf ], Alfie [ ‘ælfi ], Fred [ fred ], Fredo [ ‘fredəu ])
Альфред (Эл, Элф, Элфи, Фред, Фредо)
Andrew [ ‘ændru: ] (Andy [ ‘ændi ])
Anthony [ ‘æntəni ] / [ ‘ænθəni ] (Tony [ ‘təni ])
Arnold [ ‘ɑ:rnəld ] (Arnie [ ‘ɑ:rni ])
Arthur [ ‘ɑ:rθər ] (Art [ ‘a:t ])
Benjamin [ ‘benʤəmin ] (Ben [ ben ], Benny [ ‘beni ])
Бенджамин (Бен, Бенни)
Calvin [ ‘kælvən ] (Cal [ kæl ])
Charles [ tʃɑ:lz ] (Charlie [ ‘tɑ:li ])
Christian [ ‘kristʃən ] (Chris [ kris ], Christie [ ‘kristi ])
Кристиан (Крис, Кристи)
Christopher [ ‘kristəfər ] (Chris [ kris ])
Clayton [ ‘kleitən ] (Clay [ klei ])
Clifford [ ‘klifərd ] (Cliff [ klif ])
Clinton [ ‘klintən ] (Clint [ klint ])
Corey / Cory [ ‘kɔri ]
Daniel [ ‘dɑ:niəl ] BrE / [ ‘dæniəl ] AmE (Dan [ den ], Danny [ ‘deni ])
Дэниел (Ден, Денни)
David [ ‘deivid ] (Dave [ deiv ], Davie [ ‘deivi ])
Дэвид (Дейв, Дейви)
Donald [ ‘dɒnəld ] (Don [ dɒn ], Donny / Donnie [ ‘dɒni ])
Дональд (Дон, Донни)
Douglas [ ‘dʌgləs ] (Doug [ dʌg ], Dougie [ ‘dʌgi ])
Даглас (Даг, Дагги)
Edgar [ ‘edgər ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ])
Эдгар (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди)
Edmund [ ‘edmənd ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ])
Эдмунд (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди)
Edward [ ‘edwəd ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ])
Эдвард (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди)
Edwin [ ‘edwin ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ])
Эдвин (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди)
Franklin [ ‘fræŋklin ] (Frank [ fræŋk ])
Frederick [ ‘fredərik ] (Fred [ fred ], Freddy [ ‘fredi ])
Фредерик (Фред, Фредди)
Gabriel [ ‘geibriəl ] (Gabe [ geib ])
Gareth [ ‘gæriθ ] (Gary [ ‘gæri ])
Geoffrey [ ‘ʤefri ] (Geoff [ ʤef ])
Gerald [ ‘ʤərəld ] (Gerry / Jerry [ ‘ʤeri ])
Grant [ grɑnt ] BrE / [ grænt ] AmE
Harold [ ‘hærəld ] (Harry [ ‘hæri ], Hal [ hæl ])
Гарольд (Гарри, Хэл)
Henry [ ‘henri ] (Hank [ hæŋk ], Hal [ hæl ], Harry [ ‘hæri ])
Генри (Хэнк, Хэл, Хэрри)
Herbert [ ‘hɜ:rbərt ] (Herb [ hɜ:rb ], Herbie [ ‘hɜ:rbi ], Bert [ bɜ:rt ])
Герберт (Херб, Херби, Берт)
Jacob [ ‘ʤeikəb ] (Jake [ ʤeik ])
James [ ‘ʤeimz ] (Jim [ ʤim ], Jimmy [ ‘ʤimi ])
Джеймс (Джим, Джимми)
Jason [ ‘ʤeisən ] (Jay [ ʤei ])
Jerome [ ʤe’rəum ] (Jerry [ ‘ʤeri ])
John [ ʤɒn ] (Johnny [ ‘ʤɒni ])
Jonathan [ ‘ʤɒnəθən ] (Jon [ ʤɒn ])


Joseph [ ‘ʤəuzəf ] (Joe [ ‘ʤəu ])
Joshua [ ‘ʤɒʃuə ] (Josh [ ʤɒʃ ])
Kenneth [ ‘keniθ ] (Ken [ ken ], Kenny [ ‘keni ])
Кеннет (Кен, Кенни)
Lawrence [ ‘lɒrəns ] (Larry [ ‘læri ], Law [ lɔ: ])
Лоренс (Лэрри, Ло)
Leonard [ ‘lɜnərd ] (Len [ len ], Lenny [ ‘leni ], Leon [ ‘liən ], Leo [ ‘liəu ], Lee [ li: ])
Леонард (Лен, Ленни, Лион, Лио, Ли)
Louis [ ‘lu:is ] (Lou [ lu ], Louie [ ‘lu:i ])
Lucas [ ‘lu:kəs ] (Luke [ lu:k ])
Marcus [ ‘mɑ:kəs ] (Marc / Mark [ mɑ:rk ], Mars [ mɑ:rs ])
Маркус (Марк, Марс)
Martin [ ‘mɑ:tin ] (Marty [ ‘mț:ti ])
Matthew [ ‘mæθju ] (Matt [ mæt ])
Maximilian [ mæksi’miliən ] (Max [ mæks ])
Michael [ ‘maikəl ] (Mike [ maik ], Mikey [ ‘maiki ], Mick [ mik ])
Майкл (Майк, Майки, Мик)
Nathan [ ‘neiθən ] (Nat [ næt ], Nate [ neit ])
Нэйтен (Нэт, Нейт)
Nicholas [ ‘nikələs ] (Nick [ nik ], Nicky [ ‘niki ])
Николас (Ник, Ники)
Norman [ ‘nɔ:rmən ] (Norm [ nɔrm ], Nour [ nɔ:r ], Orman [ ‘ɔ:rmən ], Orbie [ ‘ɔ:rbi ])
Норман (Нор, Орман, Орби)
Oliver [ ‘ɒlivər ] (Ollie [ ‘ɒli ])
Oscar [ ‘ɒskər ] (Ozzy [ ‘ɒzi ])
Oswald [ ‘ɒzwəld ] (Ozzy[ ‘ɒzi ], Oz [ ɒz ])
Освальд (Оззи, Оз)
Samuel [ ‘sæmjuəl ] (Sam [ sæm ], Sammy [ ‘sæmi ])
Сэмюель (Сэм, Сэмми)
Steven / Stephen [ ‘sti:vən ] (Steve [ sti:v ], Stevie [ ‘sti:vi ])
Стивен (Стив, Стиви)
Terence [ ‘terəns ] (Terry [ ‘teri ])
Thomas [ ‘tɒməs ] (Tom [ tɒm ], Tommy [ ‘tɒmi ])
Томас (Том, Томми)
Timothy [ ‘timəθi ] (Tim [ tim ], Timmy [ ‘timi ])
Тимоти (Тим, Тимми)
Tobias [ tə’baiəs ] (Toby [ ‘təubi ])
Tyler [ ‘tailɛr ] (Ty [ tai ])
Valentine [ ‘væləntain ] (Val [ væl ])
Victor [ ‘viktər ] (Vic [ vik ], Vicky [ ‘viki ])
Виктор (Вик, Викки)
Vincent [ ‘vinsənt ] (Vinnie [ ‘vini ], Vince [ vins ])
Винсент (Винни, Винс)
Walter [ ‘wɔ:ltər ] (Wal [ wɔl ], Walt [ wɔlt ], Wally [ ‘wɔli ], Wat [ wɔt ])
Уолтер (Уол, Уолт, Уолли, Уот)
William [ ‘wiliəm ] (Will [ wil ], Willie [ ‘wili ], Bill [ bil ], Billy [ ‘bili ], Liam [ ‘liəm ])
Уильям (Уилл, Уилли, Билл, Билли, Лиам)
Zachary [ ‘zækəri ] (Zac / Zach / Zack [ zæk ])
Вы можете записаться на наши онлайн-курсы английского языка языку для учеников от 4 до 18 лет!
Английские мужские имена: значение и происхождение
На имена повлияли политические и общественные ситуации, а также история ( в частности история британских островов). Когда внимательно смотришь на английские мужские имена, находишь отпечатки самых разных стран и языковых групп: латинские корни, библейские традиции, германские племена и французские заимствования.
Имя Connor (Коннор) имеет кельтское происхождение и с древнего ирландского переводится, как «собака, волк». А вот Lewis (Льюис) заимствовано из французского языка, где выглядело как Louis (Луи).
У каждого имени своя история: откуда оно пришло в английский язык и как распространялось. Например, в английском популярны библейские имена: Adam — первый человек на Земле и David — царь древнего Израиля.
Многие формы сохранились из староанглийского языка и получили широкое распространение. Вот некоторые традиционные английские мужские имена и их значения:
- Edward (Эдвард) — староанглийское имя, сформировалось из двух слов: Ead со значением «богатство, благосостояние» и Weard «страж». Для него существует много сокращенных вариантов: Ed, Eddie, Eddy, Ned, Ted, Teddy.
- В староанглийском Edgar (Эдгар) также есть элемент Ead «богатство» (как в предыдущем). Сейчас это имя весьма популярно, причем по всему миру. Хотя на какое-то время выходило из обихода (после нормандского завоевания, например).
- Alfred (Альфред), Edmund (Эдмунд), Harold (Гарольд) и Oswald (Освальд) — относятся к традиционным англо-саксонским именам.
Нормандское завоевание оказало влияние на английскую культуру и вместе с ним в язык пришли имена, которые раньше не были распространены.
Норманны принесли в Англию имя William (Уильям, Вильям) — одно из самых известных английских имен, которое не теряет своей популярности по сей день. Это имя носил первый нормандский король Англии — William the Conqueror (Вильгельм Завоеватель). Значение складывается из двух германских слов: wille «воля, желание» и helm «шлем, защита».
В английском имени Norman (Норман) явно видна связь с нормандскими племенами. Оно переводится как «северный человек» — так называли викингов. От этого слова также произошло название северного региона Франции — Нормандия ( местность, где высадились викинги)
Можно выделить и другие красивые мужские английские имена с нормандскими корнями:
- Arnold (Арнольд) — пришло из Германии, переводится как «власть орла»;
- Frederick (Фредерик) означает «мирный правитель» и сокращается как Fred, Freddie, Freddy;
- Robert (Роберт) — «яркая слава». Оно сразу стало популярным среди населения Англии и продолжает оставаться распространенным в английской культуре. Сокращенные варианты: Rob, Robbie, Robby, Bob, Bobbie, Bobby.
Посмотрим, на какие имена повлияла латынь. Кстати, часто через латынь в английский язык приходили и греческие имена:
- Gregory (Грегори) — в латыни Gregorius, а с греческого переводится как «бдительный». Сокращенно — Greg.
- Basil (Бэзил) — греческое имя, означает «король».
- George (Джордж) — означает «фермер, тот, кто работает на земле».
- Christopher (Кристофер) — греческое имя, переводится как «несущий в себе Христа». В раннем христианстве оно могло использоваться как метафора и указывать на верующего человека.
- Philip (Филип) с греческого «друг лошадей». В английском имя имя распространилось в средние века.
- Martin (Мартин) также имеет латинские корни и произошло от названия бога войны Марса.
Отличие от русских имен
В английском имени нет отчества, при этом, человек может носить одновременно два имени: личное и среднее. Личное имя — это personal name / first name, среднее имя — middle name. А фамилия — last name / surname. Среднее имя ребенок чаще всего получает в честь родственников и предков..
Например, в качестве фамилии могут выступать такие имена, как George (Джордж), James (Джеймс), Lewis (Льюис), Johnson (Джонсон), Kelly (Келли).
Известный писатель, написавший «Трое в лодке, не считая собаки» — Джером К. Джером (Jerome K. Jerome) — яркий тому пример. Его полное имя на английском звучит как Jerome Klapka Jerome.
Популярные английские и американские имена
Если вам интересны самые популярные британские имена мужские — ниже список лидирующих:
- Oliver — Оливер
- Jack — Джек
- Harry — Гарри
- Jacob — Джейкоб
- Charley – Чарли
- Thomas — Томас
- George — Джордж
- Oscar — Оскар
- James — Джеймс
- William — Уильям / Вильям
Для США популярный список имен выглядит иначе. Наиболее распространенные американские мужские имена выглядят так:
- Noah — Ноа
- Liam — Лиам
- Mason — Мэйсон
- Jacob — Джейкоб
- William — Уильям / Вильям
- Ethan — Итан
- Michael — Майкл
- Alexander — Александр
- James — Джеймс
- Daniel — Дэниэл / Даниэль
Но эта популярность весьма переменчива. Так, в прошлом веке в Англии намного чаще называли именами John, William и Thomas. А в Америке большой популярностью пользовались имена Charles (Чарльз), David (Дэвид), Richard (Ричард) или Joseph (Джозеф).

